Lode al Chisciöl
CULTURA E SPETTACOLO - 19 11 2024 - Ezio (Méngu)
Onori al chisciöl del Tiranese. Onore ad un piatto tradizionale che sembra essere stato assunto in cielo nella sua forma tradizionale di una grande frittella, trasformandosi però in terra a qualcosa di poco simile all’originale. Intendo il vero chisciöl fatto nella padella di ferro sul focolare come lo facevano i nostri avi con gli ingredienti tradizionali “ indicati e cucinati “ dalle due benemerite Confraternita del chisciöl e Pro Loco di Tirano . Chi scrive si è fatto una domanda da un milione di Euro ed è questa: in valle sono nati prima i pizzoccheri o il chisciöl ? Lasciamo agli studiosi o ai bontemponi sciogliere il quesito. Io dirò, senza timore di smentita, che ambedue, i pizzoccheri e il chisciöl, sono due piatti deliziosi, caratteristici, per la nostra valle. Il primo, i pizzoccheri, è stato portato sugli altari da personaggi e ristoratori di “ grido“ sino a farne un prestigio internazionale. Ne siamo fieri e tutti onorati del grande successo. Il chisciöl , fratello maggiore o minore , che dir si voglia, purtroppo è rimasto un poco nel limbo, quasi essere una cenerentola, ma che tanti amano e agognano. E’ un vivissimo desiderio di quelli che hanno profuso tempo, energie per farlo conoscere dapprima nel tiranese, poi in Provincia e anche altrove. Va da sé che tutte le cose di questo Mondo per non farle morire, o relegarle nei cari ricordi, dobbiamo tutti insieme, “curarle e amarle “ . Di sicuro non basta un manipolo di chisciölieri e chisciöliere, cavalieri della padella di ferro e dell’amorevole cucina antica, promotori e coltivatori degli ingredienti autoctoni, per portare in auge il chisciöl tradizionale. Per capirci, e per non dare la colpa a nessuno, ( diamola al ballo del Can-Can ) per il “ nostro “ chisciöl forse occorreva “ copiare “ il percorso che Teglio ha tracciato per portare sugli altari il Pizzocchero. Ma per far questo occorreva, io penso, il supporto di personaggi importanti, di Enti, Ristoratori, di Amministratori locali ecc.. ecc, poiché sappiamo che oltre alla squisitezza di un piatto tipico locale conta anche l’immagine e la promozione. Sapranno il Consorzio Turistico di Valle e la nuova Amministrazione fare di questo piatto un motivo di orgoglio e supportarlo, per quel che basta, al fine di portarlo agli onori dell’altare come il “ Pizzocchero di Teglio ? Orbene, mi è piaciuto lodare il Chisciöl con degli scritti che troverete qui sotto nell’intento di farlo conoscere ai locali e ai turisti di ogni parti del Mondo. Ora possiamo rallegrarci: fortuna vuole che abbiamo il vento del turismo in poppa e forse anche delle persone “del mestiere “ che possono aiutare nell’intento. Il chisciöl è delizioso e tutto dipenderà da noi. Buon lavoro e Grazie. Ezio (Méngu) In italiano Grande onnipotente buon Creatore, a Te spettano le lodi, la gloria e ogni benedizione. Lodato Tu sei, per tutte le belle cose, specialmente per fratello Chisciöl, che ben cotto brilla color oro e a Te porta grande onore. Lodato Tu sei, per sorella farina nera di grano saraceno e anche per quella bianca che amalgama la pasta del Chisciöl. Lodato Tu sei, per fratello condimento strutto di maiale il quale dà gusto sottile e fa che il Chisciöl non attacchi nella padella di ferro. Lodato Tu sei, per fratello formaggio magro casereccio, che dona sapore di mucca e rende la bocca mai stanca. Lodato Tu sei per sorella acqua di fontana, che impasta bene la farina bianca e nera. Lodato Tu sei per fratello sale fino perché senza di lui la pastella è insipida. Lodato Tu sei anche per fratello fuoco del focolare che fa cuocere il Chisciöl bene e pian pianino. Lodato Tu sei per sorella insalatina verde, che rinfresca il Chisciöl in bocca. Lodato Tu sei per fratello vino rosso casereccio perché più ne bevi più sei sincero e bonaccione. Lodato Tu sei per sorella grappa, che ti fa ruttare anche il peccato di gola. Lodato Tu sei per la nostra bella terra di Tirano: proprio qui hai creato i Chisciöi e il vino buono. Lodato Tu sei per tutti i tribulati, perché quando mangiamo il Chisciöl e beviamo il nostro vino dimentichiamo tutti i dispiaceri. E beati sarete tutti voi che darete un pezzo di Chisciöl al fratello a cui è venuto il desiderio di mangiarne! Ezio Maifrè ************************************************** In dialetto Tiranese, traduzione di Ezio Maifrè Grand uniputént bun Creatùr, nòtri tücc’n g’à de fàt uraziùn, glòri e benediziùn. Ludàa ta sée, per tüti li bèli ròbi, specialmént per fradèl Chisciöl, che ben cocc ‘l brìla culùr de or e a Tì ‘l pòrta grand unùr. Ludàa ta sée, per surèla farina négra de furmentùn e àa per chèla biànca che lìga ‘nsèma la pastèla del Chisciöl. Ludàa ta sée, per fradèl cundimént strüt de ciùn che ‘l g’à dà güst sutìl e ‘l fa mìga tàca giù ‘l Chisciöl ‘n dela padèla de fèr. Ludàa ta sée, per fradèl furmàcc màgru de caséra, che ‘l g’à dà la saùu de vàca e ‘l fa la bùca mài stràca. Ludàa ta sée, per surèla àqua de büi, che la ‘mpàsta bée li farìni biànchi e négri. Ludàa ta sée, per surèla sal fìna, che sénsa de lée la pastèla l’è fàta. Ludàa ta sée àa per fradèl föch de fugulàa che ‘l fa cös ‘l Chisciöl bée e piàn pianìn. Ludàa ta sée, per surèla ‘nsalatìna vérda, che la rifrèsca ‘l Chisciöl ‘n bùca. Ludàa ta sée, per fradèl vin rus de ca che pü te ‘n slàpet pü ta sée sincér e bunàsc. Ludàa ta sée, per surèla gràpa, che la ta fa tra sü‘l rütèl e àa ’l pecàa de gùla. Ludàa ta sée, per la nòsa bèla tèra Tiranésa, pròpi chilò t’é creàa i Chisciöi e ‘l vìn bun. Ludàa ta sée per tücc i tribülàa, perchè quàndu ‘n màngia ‘l Chisciöl e ‘n bév ‘l noss vin ‘n desméntega tücc i crüzi. E beàti sarìi tücc viòtri che darìi ‘n toch de Chisciöl al fradèl che ‘l g’à vegnüü l’angùsa de mangiàn! ************************************************************************* Traduzione in dialetto di Brusio Grand unipotent bun Créatur, tücc nualtri gam da ta prégà, glorificà e benedì. Lodu tes par tüti li bèli robi, spécialment par al fradèl Chisciöl, e quanda lé bèl cot al brila culur da l'or e a Ti al ta fa grand unur. Lodu tes par la surèla farina nera da furmentun e par quela bianca ca liga insem la pastèla dal Chisciöl. Lodu tes par al fradèl cundiment gras da ciun cal ga da an güst fin e al la fa miga taca gio an da la padèla da fèr. Lodu tes par al fradèl furmac magru da casèra cal ga da saur da vaca e al straca mai la boca. Lodu tes par la surèla acqua da funtana ca la impasta ben li farini nera e bianca. Lodu tes par al fradèl sal fin, ca senza, la pastèla la resta fata. Lodu tes par al fradèl föc dal camin cal fa cös al Chisciöl ben e pian pianin. Lodu tes par la surèla salatina verda, ca la rinfresca al Chisciöl in boca. Lodu tes par al fradèl vin ros da ca ca pü tan bévas, pü tes sincer e bun. Lodu tes par la surèla grapa, ca la ta fa tra sü al rutèl dal péca da gula. Lodu tes par la nosa bèla tèra da Tiran: propi chillò tas créu al Chisciöl e al vin bun. Lodu tes par tüc i por mostri, parché quanda ca i mangian al Chisciöl e i bevan al nos vin i dismentigan tüc i problemi. E beati saref tüc valtri ca daref an toc da Chisciöl al fradèl cal ga voia dal mangià ! ********************************************************** Traduzione in tedesco Grosser, guter und allmächtiger Schöpfer, wir loben Dich, wir preisen und beten Dich an. Gelobt bist Du für alles Schöne, besonders für Bruder "Chisciöl", welcher rund in der Pfanne brutzelt, und am Ende zu deiner Ehre goldbraun glänzt. Gelobt bist Du für die Gebrüder Weiss- und Schwarzmehl, das den Teig des Chisciöl zusammenhält. Gelobt bist Du für Bruder Schweinefett, das den Geschmack gibt, und das den "Chisciöl" in der Pfanne nicht anbrennen lässt. Gelobt bist Du für Bruder Käse, der einen guten Geschmack gibt. Gelobt bist Du für Bruder Brunnenwasser, das den Teig zusammenhält. Gelobt bist Du für Bruder Salz, das dem Teig den Geschmack gibt. Gelobt bist Du für Bruder Feuer, das den "Chisciöl" langsam kocht. Gelobt bist Du für Bruder Salat, der den Mund erfrischt. Gelobt bist Du für Bruder Rotwein, je mehr man davon trinkt, umsomehr wird man ehrlich und gut. Gelobt bist Du für das schöne Tirano, wo Du den "Chisciöl" und den guten Wein erfunden hast. Gelobt bist Du für alle die Sorgen haben, denn beim Genuss des "Chisciöl" und trinken unseres Weines,vergessen wir alle Sorgen. Und selig seid ihr Alle, die es mit euren Brüdern teilt.Lode al Chisciöl
Lode al Chisciöl
Lode al Chisciöl
Gesang des Chisciöl
LASCIA UN COMMENTO:
DEVI ESSERE REGISTRATO PER POTER COMMENTARE LA NOTIZIA! EFFETTUA IL LOGIN O REGISTRATI.
0 COMMENTI